Concerned about communicating in Japan? Make your travels in Japan as smooth and hassle-free as possible with a translation app. Discover the translation apps we’ve tested in real life and find out which ones actually work with our in-depth guide.
Six translation apps for Japan travel. – image © Florentyna Leow
One of the most intimidating things about traveling somewhere new like Japan used to be language barriers – being unable to communicate your needs and wants to people, or indeed understand anything they were saying to you.
Fortunately, you won’t need to slip Douglas Adams’ small, yellow, leech-like Babel Fish into your ear to understand what anyone’s saying on your travels. Instead, you can use today’s modern equivalent on your smartphone to communicate with locals: a translation app.
In this guide, we show you some of the best translation apps out there for traveling in Japan. By ‘best’ we mean useful and practical – translation apps are never 100% accurate, but they’re fantastic for breaking down those language barriers.
This guide contains the following sections:
- Japanese–English and English–Japanese Translation Apps for iPhones
- What makes a useful travel app?
- Test-driving translation apps for Japan travel
– Text translation
– Image translation
– Voice translation - Final thoughts
Spoiler: It’s not 100% accurate, but out of all the apps I tested, Photo Translator performed best with handwritten menus. – image © Florentyna Leow
Japanese–English and English–Japanese Translation Apps for iPhones
There are quite literally hundreds of translation apps out there. The goal was to find useful, intuitive apps that non-Japanese speakers could use to communicate with locals, figure out what’s what, and generally get around. For this reason, I didn’t include grammar-focused Japanese-learning apps, ‘phrasebook’ apps, or dictionary apps.
I took six translation apps out into the Tokyo wilderness for a spin. These were downloaded from the App Store on an iPhone, though some of these will also be available on Android. I’ve noted wherever this is the case.
In no particular order, these are the apps I tested:
1. Google Translate
There are three main parts to this app: photo, voice, and text translation. Using this app, you point your phone camera at the text you want to read, and the optical character recognition (OCR) technology “reads” the text and displays the translation directly on your phone screen, displacing the original text. You can also type in English text that will be translated into Japanese (or other languages) and vice versa.
There’s also an option to speak into the phone’s inbuilt microphone. Google Translate records and renders your words into text, then produces a translation. This is then read out to you in the target language. Google Translate also works offline. It’s available oniOSandAndroid(but of course) and is free for use.
2. Waygo
This app allows you to write or ‘draw’ kanji characters onto the screen. This does rely on some prior knowledge of Japanese, Chinese, or Korean characters. You are also able to hold the phone up to a given text or set of words and have Waygo render a translation. The app limits you to 10 free translations a day; beyond this, you’ll need to purchase the app. Available oniOS. There’s also anofficial website.
3. iTranslate
This app offers text, voice, and photo translation. While you can translate between English and Japanese, there are around 40 language pairs available. As a bonus, it works offline once you’ve downloaded the requisite language packs. I tested this with a free trial of the paid version. Available oniOSandAndroid.
4. PapaGo
Developed by Naver, this app does text, voice, and photo translation. It also allows you to have a simultaneous conversation in two languages using the app. You’ll be passing the phone back and forth between you and another person speaking a different language into the phone. PapaGo also translates between various Asian languages, including Korean, Vietnamese, Thai, and Chinese. If you’re traveling around Asia, you might want to check this out. You will need to be connected to the internet to use this app, but on the bright side, it’s free. Available oniOSandAndroid.
5. Japanese Translator Offline
In this app, you’ll type in the sentence you need and it spits out a Japanese rendering for you. You can also speak into the app. As the name suggests, you won’t need WiFi to use this. It’s a free app. At this point in time, to our knowledge, this isiOS only.
6. Photo Translator + +
This is the companion app to Japanese Translation, also by Evolly.app. You can either upload a photo with Japanese text from your camera library or take a photo of what you’re looking at, and it will give you a translation superimposed on top of the original text. This particular free app will require you to watch the occasional video ad (30 seconds at most, and usually about 10 seconds), but it’s a small price to pay. Available oniOSandAndroid.
A handwritten drinks menu I tried the apps on. – image © Florentyna Leow
(Video) 🌵 6 Best Japanese Translator Apps (Google, Microsoft, and More)
What makes a useful Japanese translation travel app?
The real test, of course, is;
- a) how practical they are when you’re actually traveling around Japan
- b) how useful they are for communicating
- c) how easy and intuitive the apps themselves are to use. I’ve compared these apps by their respective functions.
These are a few of the criteria I considered when testing the apps:
Text translation:
- If I typed in English sentences, would they be translated into accurate or understandable Japanese?
- Similarly, if a native Japanese speaker typed in something, would the English rendering be accurate?
Image translation:
- How good is the app at deciphering and capturing Japanese text?
- Would the app be able to render this text into understandable English?
- Could the app read handwritten menus and signs?
Voice translation:
- How accurately can the app decipher English-language sentences spoken into the phone?
- How accurate were the Japanese translations of our words?
- Would this be as accurate for Japanese speakers?
Test-Driving Japanese Translation Apps for Japan Travel
Using Google Translate’s text input. – image © Florentyna Leow
Text Translation
Google Translate has improved in leaps and bounds over the last few years, which is evident in the above-average quality of its translations. It does reasonably well with sentences a traveler might potentially ask. For the best results – and this is true of all the apps below – you want to communicate in simple sentences that leave no room for ambiguity.
See Also
The Best VPN Server Countries to Connect Through"Unfair and irresponsible" claim? Pinoy vlogger in South Korea, investigated the "Hermes snub" of Sharon CunetaEnglish Pronunciation Rules and How to Learn Them[Watch Free] Hocus Pocus 2 [] Watch Movies Online Free Spanish
In the same way, Japanese to English translations work best with uncomplicated sentences and concepts. You might not be having deep, philosophical conversations with another local – unless you’re willing to sit down for a good length of time – but you will at least find out where the nearest bathroom is.
Using iTranslate Pro’s text input. – image © Florentyna Leow
iTranslate fared decently, though the translations that emerge aren’t always 100% correct. For instance, in the middle example, the word for “top up” is translated to “上げる” or “raise,” which doesn’t make any sense in Japanese. Contextually, someone might eventually understand it. If you receive a puzzled look in return when you show them a translated sentence, your intended meaning might have been lost in translation, so consider rephrasing.
Something else I noticed with iTranslate is that it does not always perform well with compound sentences. The third sentence above has two parts: defining ‘warabimochi’ and asking if it’s vegan. The translation that emerged only translated the first half of the sentence and not the second. This is something that can happen with translation apps generally, so you’ll want to keep your queries and statements short and simple.
Using Japanese Translator Offline. – image © Florentyna Leow
As expected of an app specializing in Japanese–English translations, this performed well. The interface is clean and straightforward. The Japanese translations the app gives you are generally on the formal side, but that’s an observation rather than a complaint. It’s great for casual travelers. But, this is also a useful app for beginner to intermediate learners of Japanese, as you’ll see not only what you wanted translated, but also similar example sentences to reinforce your learning.
Additionally, it’s worth mentioning that Japanese Translator Offline is good at capturing sentences spoken into the app – I tested all the examples above by typing and speaking them in. It works well with Japanese-language input too.
Text translations for PapaGo. – image © Florentina Leow
Not only were they accurate, PapaGos’s Japanese translations of our text-based queries were some of the most natural-sounding out of all the apps we used. They won’t always be ‘formal’ but they sound like someone you might actually hear talking on the street, which is a nice bonus. The app itself is also easy to use, with colour-coded and easily understandable functions.
Image Translation
Reading text on a Dyson vacuum cleaner box with Google Translate. – image © Florentyna Leow
I had high hopes for Google Translate’s much-feted Word Lens. I trained the phone camera on printed text on the side of a Dyson vacuum cleaner box to reasonably clear results. The translation wasn’t perfect – the first sentence is more accurately rendered as “Continuing to challenge
Four instances of using Google Translate in the wild. – image © Florentyna Leow
Word Lens produces decent on-the-spot translations when you hover over clear, printed text. But you have mixed results in various real-life situations. The menu on the left is imperfectly translated, and the non-Japanese reader would be hard-pressed to order from it, though the app did its best with the vertical text.
The third example above (second to right) shows Word Lens trying to interpret a handwritten menu. In general, the app does not do well (yet) hovering over handwritten text regardless of legibility, so it’s not useful in many Japanese restaurants. It does better when you take a photo of something and use the app to read it from your library.
(Video) Are Translator Devices Worth it in 2020? Testing it in Japan
Still, if you just want to figure out what flavour of chocolate you’re buying from the convenience store (far right), Google Translate’s photo function doesn’t do too badly.
Using Waygo in the wild. – image © Florentyna Leow
For all the praise it has received for its East Asia-specific character recognition, Waygo was surprisingly unhelpful when it came to practical use in Japan. It was able to read some printed text but not most things I trained the camera on, whether handwritten, printed, vertical, or horizontal.
More instances of using Waygo. From left to right: a sandwich board, a handwritten menu, a train ticket, and an entrance ticket to the Golden Pavilion. – image © Florentyna Leow
In more cases than not, it was unable to detect any text or find any translations for the text I looked at. There was just one occasion where it managed to translate something accurately! The OCR technology just was not up to par with some of the other apps I tried out.
Waygo is purportedly useful for language learners in East Asia when it comes to identifying kanji characters, especially in China. But if you’re looking for a straightforward and intuitive translation app for Japan travel, Waygo isn’t it – especially not with just 10 free translations a day. Given the existence of other better apps out there, you can skip this.
Reading a handwritten sign. A rough translation is: “A request to customers. When it is busy and when you are queuing, please stand close to the person in front of you as much as possible. Please cooperate for queuing. Thank you.” – image © Florentyna Leow
With PapaGo’s photo translation function, you point your phone camera at a scene or text that you want to read. Once you snap a photo, the app scans it for any text and highlights any Japanese text in white outlined box. You can then tap on each highlighted box to read what it says.
See Also
Modes of Communication: Types, Meaning and Examples | Leverage Edu20 Best Social Media CampaignsStores Like ASOS: 12 Alternatives For Men (Online and IRL)Tutorial: Azure AD SSO integration with Sage Intacct - Microsoft Entra
To its credit, PapaGo performs much better than Google Translate when it comes to deciphering handwritten text, even if what comes out is barely understandable or outright inaccurate. The middle translation is just on the mark; the second should read “please cooperate and queue.”
More instances of using PapaGo in the wild. – image © Florentyna Leow
The left translation should have read “mutton keema” towards the end, and 温玉 is an onsen egg rather than a “hot ball” – but it’s possible to at least get an idea of what’s on the menu, even if it’s written on a chalkboard in vertical text.
Also, ‘salmon-bashing warship’ is a direct translation of what’s written there, even if it actually refers to gunkan-style sushi with chopped salmon.
iTranslate’s results are a mixed bag when it comes to image translations. – image © Florentyna Leow
Out of all the apps here, iTranslate proved the least useful for image translations. Sometimes it wouldn’t be able to detect any printed text in the image, and when it did, it wasn’t the most pleasant to read. If you tried to move the borders of the white box on the screen, your translation would disappear. It’s not the most intuitive app around.
Reading a drinks menu – it’s not half bad. – image © Florentyna Leow
Photo Translator was the surprise winner in the battle of photo translation here. You won’t go thirsty with the drinks menu in front of you, for one thing. It helps to first take a photo of what you want to decipher and upload it to the app from your library.
Translating the entrance ticket to the Temple of the Golden Pavilion. – image © Florentyna Leow
I wasn’t seriously expecting the app to be able to read the ticket you receive from the Temple of the Golden Pavilion in Kyoto. The translation that came out wasn’t really accurate, but it does give you a sense of what’s on the ticket.
(Video) Traveling Japan with only an instant translator | ili
Reading gas bills and information from TEPCO. – image © Florentyna Leow
In general, though, this app out-performed even Google Translate when it came to reading and translating more complex texts. If you ever have to read longer printed sentences in Japanese, this is the app to use.
Voice Translation
Testing Google Translate’s voice recognition software. – image © Florentyna Leow
Google Translate’s voice recognition is surprisingly good. It picks up English sentences accurately as long as you speak quite clearly, and the resulting translations are fine. It worked with a Malaysian accent, too.
Testing simple sentences with PapaGo. – image © Florentyna Leow
PapaGo’s voice recognition also works well for simple English sentences that a traveler might ask about directions and food allergies. Though it ultimately doesn’t make too much difference, PapaGo’s Japanese (female) voice rings clear and cheerful. Coupled with the bright green background and large, clear text, the app is just that much more fun to use than the others mentioned here.
A number of sentence tests with JTO. – image © Florentyna Leow
Japanese Translator Offline managed to capture all the sentences above into the microphone on the first go – I liked this app a lot. While not pictured, it also performs admirably for Japanese-language input.
Testing both English and Japanese-language voice recognition. – image © Florentyna Leow
iTranslate works fine in English in most cases, though the Japanese-language input leaves a little bit to be desired. (The sentences should have captured and translated: “Sorry, everything contains dashi” and “Sorry, we can’t remove the dashi.”) The onus will be on the Japanese local to get this right, however!
Comparing voice recognition software on three apps. – image © Florentyna Leow
I did a comparison of the same phrase across three of the apps above. They produced accurate if slightly different translations. In this case, PapaGo’s rendering was the most natural, using Japanese that the average speaker would most likely use. However, all of them get the point across.
See Also
9 Creative Writing Jobs You Can Do From Home20+ best online marketplaces in Germany - E-commerce Germany NewsErikson's Eight Stages of Development - GoodTherapy.org Therapy BlogTop 10 Online Payment Gateway Platforms in Nigeria - Business Success Guide
Trying to ask for directions to the inn. – image © Florentyna Leow
What is so far true across all the apps I tested, though, is that they’re not great at picking up Japanese words mixed in with English sentences. ‘Ryokan,’ which refers to a Japanese-style inn, proved to be a good test for the voice recognition function – it’s not easy for non-Japanese speakers to pronounce accurately.
The first three sentences from PapaGo above resulted from attempts to ask for directions to the ryokan – “real kind” was possibly the closest it came. Saying it in Japanese, on the other hand, produced perfectly understandable results.
Asking for directions to the inn. – image © Florentyna Leow
This was also true of Google Translate’s voice recognition, though it outperforms PapaGo in these terms if you’re willing to try a few times. It took several attempts for it to understand that I was saying ‘ryokan’ instead of ‘dokkan,’ ‘Yukon,’ ‘know you can,’ and other variants.
Testing out Japanese words mixed into English sentences. – image © Florentyna Leow
(Video) Language Translation Device
I also asked a friend to say some sentences with Japanese words mixed in to the English. To wit, the original sentences spoken into PapaGo above were:
- 1) I need a bowl of sukiyaki (beef and vegetables cooked in soy, sugar, and sake)
- 2) Where is the kissaten (a retro Japanese-style cafe)
- 3) I would like the tempura please.
Asking for directions to Meiji-jingumae Station. – image © Florentyna Leow
When it came to asking for directions to Meiji-jingumae Station, only Google Translate managed to pick up something approximate. The rest of the apps didn’t quite pan out. (One of the attempts with Japanese Translator Offline came out with the chuckle-inducing “which way to make you think of my station.”)
Why should this be the case? The short answer is that the technology for machines to recognize several languages in a single sentence just hasn’t reached the point where it can displace multilingual humans. (On the bright side, it means that interpreters won’t be out of a job just yet.)
What this means for an app user: for best results, speak clearly, in simple English-only sentences with key words that communicate exactly what you’re trying to say. If you have place names or particular words in Japanese you want to say, a typed translation is likely to give you better results than a spoken one.
Japanese-only menus become a great deal more approachable with translation apps – up to a point. – image © Florentyna Leow
Final thoughts
Is there a particular app I would recommend? As you can see, each had their strengths and weaknesses. None of them were 100% accurate – they all had their fair share of funny errors and misunderstandings. But, outside of Waygo, most of the apps on this list performed quite well. Most of them were available for offline use, but they worked best when the phone was connected to WiFi. Choosing one will boil down to personal preference: whether you like the interface, what you’re using it for, and whether it gets the job done for you.
If you wanted to choose just one app for traveling in Japan, PapaGo would be a decent contender. It’s the most natural-sounding out of all the apps above – and the voice issuing from the app actually sounds quite friendly – so it’s useful for communicating with locals. It also fared reasonably well in practical situations like reading menus and deciphering signs. The only real downside is that you’d need to have pocket WiFi to use this app on the ground.
If you’d rather speak into the phone than type your text in, Google Translate probably has the edge on the other apps, but only by a slight margin. PapaGo and Japanese Translation also perform well when it comes to voice translation.
For better-than-average translations, Japanese Translation is a good choice, especially for anyone who’s actually learning Japanese. As I’ve shown above, the app gives you not just a translation but also related examples existing in its database. The accompanying Photo Translator app by the same company (Evolly) is great for image translations, especially if you want to understand entire paragraphs in a single go – for example, to read printed signboards for an artifact or attraction.
Bear in mind that these translation apps are technologies in flux. A few years ago, machine translation wasn’t capable of producing translations that made any sense; they’ve now reached the point where they’ve begun to be more useful out in the field. I expect that all of the apps above will continue to improve with time.
So, download a couple of them for your travels in Japan and have fun with them. The most important thing with these translation apps to actually use them in the wild. Any of these will make communicating with people that much easier, and as a bonus, you might end up with a few hilarious gaffes and stories at the end of it.
About the author: Florentyna Leow is a writer and photographer based in Tokyo. When she’s not eating or roaming the streets for food, she can be found with a book and pen in hand. Her work has appeared in Lucky Peach, Roads & Kingdoms, and Kyoto Journal.Her newsletter can be found hereand her photographs can be found at@furochan_eats,@doorwaysofasia, and@lovemeleafmeon Instagram.
Kyoto Vacation Checklist
- For all the essentials in a brief overview, see myFirst Time In Kyotoguide
- Check Kyoto accommodation availability onBooking.com– usually you can reserve a room with no upfront payment. Pay when you check out. Free cancellations too
- Need tips on where to stay? See my one page guideWhere To Stay In Kyoto
- See my comprehensivePacking List For Japan
- Buy a data-only SIM card online for collection when you arrive atKansai International Airport (for Osaka and Kyoto)orTokyo's Narita Airport. Or rent anunlimited data pocket wifi router
- Compare Japan flight prices and timings tofind the best deals
- If you're visiting more than one city, save a ton of money with aJapan Rail Pass– here's my explanation ofwhy it's worth it
- Aprepaid Icoca cardmakes travelling around Kyoto easy –here's how
- Get travel insurance for Japan -World Nomadsis well-regarded (andhere's why)
Kyoto District Map
Click a Kyoto District for detailed info on attractions, places to eat and accommodation
- Arashiyama
- Central Kyoto
- Northwest Kyoto
- Nishijin
- Northern Higashiyama
- Southern Higashiyama
- Downtown Kyoto
- Kyoto Station Area
- South East Kyoto
1. Japanese Language App that's ACTUALLY GOOD
2. What to Know Before Arriving in Japan - 2022 / 2023
3. SUICA CARD JAPAN | What's the BEST CARD for TOURISTS? How to BUY-USE-TOP UP? JAPAN TRAVEL GUIDE
4. The BEST APP to LEARN JAPANESE | Tutorial & Walkthrough
5. Japanese phrases you need for travelling Japan // Basic
6. DON’T book a Japan trip yet!! | What you NEED to know!!
Author information
Name: By Kelle Weber
Birthday: 2000-08-05
Address: 6796 Juan Square, Markfort, MN 58988
Phone: +8215934114615
Job: Hospitality Director
Hobby: tabletop games, Foreign language learning, Leather crafting, Horseback riding, Swimming, Knapping, Handball
Introduction: My name is Kelle Weber, I am a magnificent, enchanting, fair, joyous, light, determined, joyous person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.
FAQs
What app should I use to translate Japanese? ›
Google Translate
There's also an option to speak into the phone's inbuilt microphone. Google Translate records and renders your words into text, then produces a translation. This is then read out to you in the target language. Google Translate also works offline.
Find reliable information and navigation for your trip to Japan. “Japan Official Travel App” is the official smartphone app provided by Japan National Tourism Organization (JNTO), delivering up-to-date information about traveling in Japan for a safe and comfortable journey.
What should I download before going to Japan? ›- Google Maps. If you are having trouble finding a shop, temple, museum, restaurant or your hotel, Google Maps is your friend. ...
- MAPS.ME. ...
- Japan Official Travel App. ...
- NAVITIME. ...
- Tabimori. ...
- Google Translate. ...
- GURUNAVI. ...
- Japan ATM Navigation.
Google Translate
Still one of the best translation apps for Android, Google Translate holds a big share of the translation app marketplace.
DeepL Translate: The world's most accurate translator.
Do I need to download an app to travel to Japan? ›Thus, it replaces the paper disembarkation card and customs declaration. Using the app will allow you to move more quickly through your arrival airport. However, you will not be denied entry to Japan if you do not use the Visit Japan Web app.
Do I need a QR code to enter Japan? ›❷ Present your QR code and passport. * An internet connection is necessary for downloading. * To enter the information on the airplane, you must download before boarding. * Both smartphones and computers are supported.
Which app has accurate translation? ›iTranslate
iTranslate is a popular app for users on the iOS and Android platforms, and has more than 100 languages available for translation. It includes state-of-the-art speech recognition software from Nuance, and can support voice recognition in four languages when in offline mode.
The most user-friendly AI translation tool available is Google Translate. It has a simple interface that just requires you to choose your languages, enter the text, and push “translate.” More than 100 languages are supported by the program, and the AI system was trained using input from native speakers.
Is DeepL or Google Translate better for Japanese? ›DeepL is generally rated as having higher-quality translations, along with options to choose between formal and informal tones. So if you want the most accurate and natural-sounding translations, DeepL is usually the best option. Google Translate (and other services) are cheaper than DeepL.
What apps do Japanese people use the most? ›
- Line. If you have been to Japan before or have Japanese friends, you most likely know of Line or you might even use it, after all it is the most used messaging app in Japan. ...
- Hulu. ...
- Yahoo weather. ...
- NHK NEWS & Disaster Info. ...
- My talking pet. ...
- Human anatomy atlas 2017. ...
- PhotoScan by google photos. ...
- Minecraft.
- Residence Card. ...
- Find somewhere to live. ...
- Register at the ward office. ...
- Register for health insurance. ...
- Enrol for pension. ...
- Open a bank account. ...
- Get a phone plan. ...
- Get your commuter pass.
Vaccination certificates and pre-departure tests are no longer required to enter Japan. Travelers and returnees with COVID-19 symptoms will no longer be subjected to on-arrival testing. Travelers with a positive COVID-19 test result will not be treated at designated facilities.
What is the number 1 most translated website? ›It is the Jehovah's Witnesses' website (https://www.jw.org) which, as you can see by its url, offers a secure connection to its site. The Jehovah's Witnesses' website is translated into more than 978 languages and dialects*, from Abkhazian to Zulu.
Which translation is the most powerful? ›The 3,293 kilometers Changji-Guquan 1,100 kilovolt (kV) ultrahigh-voltage direct current (UHVDC) link, capable of transmitting 12,000 megawatts (MW) of electricity is the world's longest DC transmission system with the highest voltage and power capacity ever.
What is the most recommended translation? ›- Google Translate.
- Bing Microsoft Translator.
- DeepL.
- Reverso Translation.
A 2021 study conducted by the UCLA Medical Center found that Google Translate preserved the overall meaning for 82.5% of the translations. But the accuracy between languages spanned 55% to 94%.
Is Yandex translate better than Google for Japanese? ›Yandex Translate
Yandex has been reported as being more accurate than Google Translate. I include this here because like Google, it's a huge, publicly-available search engine with easy access. The Japanese translations I've done on Yandex have all been pretty reliable, and this one also allows for voice input.
Use a directory service to find a Japanese translator or translation agency. In addition to web search engines, you can also use a directory service that specializes in Japanese translations. In the case of web search engines, information such as comparison sites and rankings tend to be mixed in.
How to download Japanese apps in America? ›- Get a VPN with servers in Japan. ...
- Download the VPN to your Android device and connect to a Japanese server. ...
- Create a Japanese Google Play account.
Do I need to download MySOS for Japan? ›
MySOS registration must be submitted at least six hours before arrival in Japan. You need to register once for every trip to Japan. If you're travelling with a child aged 12 years or under, you can register him/her under your MySOS app. All individuals aged 13 and older must have their own MySOS app.
What is MySOS in Japan? ›"MySOS" is life-saving and emergency services, is the Medical Assistance application.
What documents are required to enter Japan from us? ›You must have a valid passport and an onward/return ticket for tourist/business "visa free" stays of up to 90 days. Your passport must be valid for the entire time you are staying in Japan. You cannot work on a 90-day "visa free" entry.
Can a US citizen travel to Japan? ›Citizens from the United States are required to obtain a visa to travel to Japan, regardless of the intended length of stay and the purpose of the visit. It will soon be possible for US citizens to easily obtain a single-entry visa for tourism, once the upcoming eVisa for Japan has been implemented.
Are masks required on international flights to Japan? ›Until now, we have been asking passengers to wear facemasks in accordance with the guidelines for the prevention of the spread of COVID-19 in the aviation sector, however, according to the new governmental policy, JAL has also decided to leave the wearing of facemasks by passengers as well as those airline staff both ...
How do I make a travel itinerary to Japan? ›- Day 1: Arrive in Tokyo. ...
- Day 2: Tokyo: Modern Tokyo. ...
- Day 3: Tokyo: Traditional Tokyo. ...
- Day 4: Travel to Kyoto, Explore Downtown Kyoto. ...
- Day 5: Kyoto: Southern Higashiyama. ...
- Day 6: Kyoto: Arashiyama. ...
- Day 7: Kyoto: Kurama and Northern Higashiyama. ...
- Day 8: Travel from Kyoto back to Tokyo.
- STEP 0Create Account ・ Login. An email address is required to create a new account.
- STEP 1Register user information. ...
- STEP 2Register immigrating schedule. ...
- STEP 3Register required information on arrival procedure. ...
- STEP 4Show the QR code at the arrival procedure.
NAVITIME is considered one of the best apps for traveling in Japan. This comprehensive app offers various features, such as route planning, transportation guidance, and location search. It is the perfect tool to make your trip to Japan smooth and hassle-free.
Is there an app that will automatically translate? ›iTranslate Translator
If you're looking for one of the most popular translation apps for Android and Apple, then iTranslate is the best choice for you. The app has over 100 languages that it can translate, and you even have the option to switch dialects.
1. Microsoft Translator. Offering both Business and personal versions, Microsoft Translator is a smart translation app available for Windows, iOS, and Android. It helps you translate images, screenshots, texts, and voice translations for more than 60 languages ranging from Hindi to Spanish, and Urdu to French.
Is there a free translation app? ›
Google Translate offers over a hundred language choices. It can translate handwriting, voice, text and photos taken with your phone's camera. We like: Google Translate has been around for years and it shows. Its features are solidly built and the translations are accurate enough for a free app.
What is the most spoken version of Japanese? ›The most widely spoken language in Japan is Japanese, which is separated into several dialects with Tokyo dialect considered standard Japanese.
How can I improve my Japanese translation skills? ›- Split it up. Divide whatever you're translating into sections: paragraphs, sentences, even individual words if you need to.
- Get the dictionary ready. ...
- Start with the kanji. ...
- Grasp the main idea. ...
- Add the details. ...
- Put it all together!
The short answer: I love you in Japanese
Love in Japanese is ai. The verb is aisuru (愛する), to love. And to say I love you in Japanese, you would say aishiteru (愛してる). Aishiteru is a gender-neutral term.
While DeepL provided a generally better overall translation performance, especially evident in its rendering of the context and the syntactical structure of the text at the sentence level, Yandex proved better in transliteration and was able to suggest undoubtedly more accurate cultural-specific equivalents.
Does DeepL translate correctly? ›In blind tests, professional translators select the most accurate translation without knowing which company produced it. DeepL outperforms competition by a factor of 3:1. When talking about our best-in-class translation quality, it's important for us to back up our words with data.
What is the difference between DeepL Pro and free? ›DeepL Pro gives you unlimited text translation across both web and apps. The free translator has limitations on the number of characters and volume of translations. Simply drag and drop a document to translate into your target language—and retain the original formatting!
What app do Japanese dating foreigners use? ›Pairs. Pairs, with 10 million active users, is the most popular dating app in Japan. There is a wide variation of ages between the users, and it is especially popular in less populated areas of Japan since it does not use your GPS to find matches near you. There is a “foreigners” category people can search by.
What app do Japanese use to communicate? ›Langmate - Japanese chat and language exchange app.
What to know traveling to Japan 2023? ›Visa Free Travel for U.S. Citizen Tourists
Effective as of midnight April 29, 2023 (Japan time), all travelers arriving in Japan will no longer need to present proof of vaccination or a negative Covid-19 test certificate.
What is the best month to go to Japan? ›
The best time to visit Japan is between March and May and between September and November as it's both warm and dry between these periods. However, the joys of springtime and the iconic blooming of the cherry blossoms in Japan are no secret, which means you'll be sharing the space with plenty of other travellers.
How many days do you need for your first trip to Japan? ›7 to 10 days are ideal for first time visitors to Japan. You wouldn't be able to see all around Japan, but it is possible to pick best highlights of the country.
Do I need to be vaccinated to enter Japan? ›AS OF THE 29th OF APRIL 2023, PROOF OF VACCINATION AND NEGATIVE PCR TEST RESULTS ARE NO LONGER REQUIRED FOR ENTRY INTO JAPAN.
What Covid tests are accepted for travel to Japan? ›- Rapid nicking enzyme amplification reaction (NEAR) Nucleic Acid Amplification Test (NAAT) technology – ID Now by Abbott. Results < 1 hour.
- RAPID Automated RT-PCR, NAAT. Results < 2 hours.
- RT-PCR (NAAT). Results < 8 hours.
- RT-PCR (NAAT). Results < 24 hours.
Google Translate app is available for Android and iOS. Google acquired Word Lens development team Quest Visual in 2014. Word Lens uses smartphone camera to translate printed words from one language to another, in real time. As of now, the Google Translate app can translate between 103 languages by typing.
Is there an app to scan Japanese and translate? ›Japanese Translator Camera 4+
It will help you have the most accurate translation in a second. JTranslate will bring you to great learning Japanese experiences.
DeepL is one of the best Google Translate alternatives for people who really value accuracy, especially when it comes to grasping context and local idioms. DeepL offers an API that you can use to automatically translate your website, as well as a web interface and apps to translate text content or text files (like .
Is there an accurate translation app? ›iTranslate is the leading translation and dictionary app. Easily translate text, websites, or start voice-to-voice conversations in over 100 languages.
Is Japanese difficult to translate? ›Considered to be one of the most complex languages worldwide, Japanese can also be one of the most difficult languages to translate. With three character sets and no relation to any other language, Japanese requires complete attention to detail to be accurately translated.
Is Apple translate accurate for Japanese? ›In terms of Apple's accuracy, it works more or less as well as Google Translate does in providing translations for the eleven languages that are currently available, in both text and voice recording.
What website can translate Japanese to English? ›
Use Lingvanex applications to quickly and instantly translate an Japanese English text for free.
Is there an app that can live translate? ›Google Translate
Available on iPhone and Android, Google's contest-winning translator can translate sentences between 103 different languages.
Scan & Translate app extracts texts from any printed sources: documents, books, signs, instructions or announcements and allows to immediately translate them to any of 90 languages.